You are welcome to add like these words with definition and also welcomes to add a better definition for the words already entered here ; Add it in GUEST BOOK,----> please.

SEARCH here

Saturday, January 25, 2014

Urdu / Dakhni idioms with meaning in English; Part- 3

Preface
It has been compiled from various sources but chiefly from the Khazina-e- Muhawarat (1912),by D.C.Phillott & Urdu dictionary, Farhang-i-Asafiyya.Idioms that are not fairly common have been omitted.Idioms are an integral part of any lexicon. Teaching of idioms across the languages is not a new phenomenon; such studies have been undertaken by language teachers before. It is a fact that teaching idioms has always been very difficult for language teachers due to their figurativeness and opacity. Urdu is rich in idiomatic expressions.

.....................................................................................................
Pa ba rikab hona – To be ready to start /move.Ek paavun zameen per ek paavun rikab mey - To be ready to start

Panchwen sawaron mey naam likwana – To include oneself with others better.

Paani paani karna – To worry a person; to put to shame (make a sweat from shame)

Paani per bunyaad hona – To be unstable

Paani pher dena – To frustrate, make vain.

Paani pee pee ker kosna - To keep on cursing ( refreshing the tongue with water when it becomes dry from cursing)

Paani sey patla kerna – To worry a person

Paani marna – Said of a bad cause or a defect

Paavun bhari hona – To be with child.

Paavun phook phook ker rakhna – Being too cautious;

Pavun phaila ker sona – To sleep at ease. Lit and met.

Paavun thorh ker baitha jaana -To laze at home

Pavun dho dho ker peena –To love or worship devotedly on account of good qualities, virtues.

Paavun zameen per nah rakhna -Of pride

Paavun godh mey latkaye baithna - To have one foot in the grave.

Patha thorh ker bhagna – To escape.

Patla haal kerna – To reduce to a miserable state (of mind, body etc..)

Pather paani ho jaana – Said of a pitiful sight.

Pather parhe thumhari akal per – A curse; but lit. To hail

Pather tale sey haath nikalna – To get out of a tight place or a difficulty.

Pather chataana –To grind

Pather ka dil – Hard hearted.

Pather ki chaathi – Hard hearted.

Pather nichodna – Said of impossibilities.

Purane y murdey ukherhna – To rake up old matters.

Parchayeen sey darna – To be afraid of a shadow. A burnt child dreads cold milk.

Parchayen sey bhagna -To flee at a shadow.

Palang sey lag jana – To be laid up in bed

Palag ko laath marker kada hona - To recover from sickness.

Palethan nikaal dena –To beat to a jelly ( Palthen is dry flour sprinkled on dough that is too moist)

Panje jharh ker peechey parhna –To persecute without ceasing

Panje jharh ker lipatna – To cling to without leaving.

Potra ka ameer – Opposite to a nouveau riche [people who have recently acquired wealth](potra is a rag-mattress under infants)

Paharh toot parhna - Said of an unexpected and overwhelming calamity.

Paharh si din – A long and weary day.

Paharh si raaten – Long and weary night.

Paharh kaatna – To strive at a tedious weary task.

Paharh ka saa guzerna –To pass slowly (of time)

Paharh ho jaana – To pass slowly (of time)

Dil key phophole phorhna - Relieve one’s mind by revenge.

Pithkaar barasna – Rain curses on a person’s head.

Uske mooh per pithkaar barasti hai – He has an evil expression.

Uske mooh per noor barista hai – He has a holy expression.

Phoot photo ker rona – To burst out crying again and again.

Zaar zaar rona – To weep bitterly.

Phooti nazaron nah bhana –To hate intensely.

Phool soong ke rehna –To eat very little.

Phooley nah samaana – Not to be able to contain oneself from joy.

Pet chapati hona – Belly has become as thin as a chapati from hunger.

Pet ka bhaari – One can keep a secret.

Pet ka halka –A blab (chatter).

Pet ka kutta - Time server, one who will go to any one that feeds him.

Pet ki aag bhujaana – To satisfy one’s hunger.

Pet aant (intestine) nah munh mey daant - Said of a very old man.

Pet say baher paavun nikalna- To show one’s claws.

Pet may paavun hona – To have the claws concealed.

Pet mey choohey dorhna –To be hungry. To be in fear of detection.

Pet mey choohey kalabazi ( somersaults or acrobatic feats) khaaney lagey – To be very hungry.

Pet mey dhaadi hona – A young head on old shoulders, i.e. his beard or wisdom is inside him.

Pairon mey mundi lagaana –To sit still, not move (sarcastic)

------------------------------------------------------------
Compiled & Edited by S.A.Jabbar, Kozhikode

No comments:

Post a Comment